Ostatnio zwiększyło się zainteresowanie stroną, jak i tematyką Guild Wars 2. Kilku użytkowników chce wspomóc serwis swoją wiedzą na temat języków obcych, i to dla nich przygotowana jest poniższa lista. Znajdują się tu wszystkie artykuły, które wymagają tłumaczenia. Zaczynamy od wpisów z blogu AN, gdy one się skończą pojawią się inne wpisy. Chęć wykonania tłumaczenia proszę zgłaszać w komentarzach. Wystarczy wpisać temat, można dodać czas w jakim powinno wam się udać wykonać tłumaczenie. Gotowe tłumaczenie wysyłamy do mnie na pw.
BLOG ARENANET:
Eric i Ben odpowiadają na pytania dotyczące Wojownika i Cech (oryginał) (tłumaczenie)- zajęte Matthew Media opowiada o Alfabecie Guild Wars (oryginał) (tłumaczenie) Bobby Stein i styl domów GW2 (oryginał) (tłumaczenie) ArenaNet i targi elektronicznej rozrywki (oryginał) (tłumaczenie) Jeff Grubb o „Duchach Askalonu” (oryginał) (tłumaczenie)- zajęte Spotkaj nas na Comic-Con! (oryginał) (tłumaczenie) Eric Flannum i pytania dotyczące nowej klasy (oryginał) (tłumaczenie)- zajęte Nowy nabytek Live Team (oryginał) (tłumaczenie)Podsumowanie Comic-Con (oryginał) (tłumaczenie)- zajęte Osobowość w Guild Wars 2 (oryginał) (tłumaczenie)- zajęte





